لا توجد نتائج مطابقة لـ "أداء الديون"

ترجم إسباني عربي أداء الديون

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Dado que el grueso de los ingresos en divisas de la mayoría de los países africanos depende de las exportaciones de dos o tres productos básicos, sus resultados externos y su endeudamiento exterior se ven afectados directamente por la inestabilidad a corto plazo de los precios de esos productos.
    وحيث أن معظم الدول الأفريقية تعتمد على صادرات سلعتين أو ثلاث سلع أساسيه رئيسية لتحقيق مجمل حصيلتها من العملات الأجنبية، لذا فإن أداءها الخارجي وديونها الخارجية يتأثران مباشرة بعدم الاستقرار في أسعار السلع الأساسية في الأجل القصير.
  • a) Siga cooperando, de acuerdo con su mandato, con otros relatores, representantes, expertos, miembros de los grupos de trabajo de la Comisión y la Subcomisión y los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, en la preparación de un proyecto de directrices generales que habrán de seguir los Estados al tomar decisiones y al ejecutar programas de pago de la deuda y de reforma estructural, y que siga estudiando los efectos que tienen la carga de la deuda externa y las políticas adoptadas para afrontarlos en la capacidad de los gobiernos de los países en desarrollo de adoptar políticas y programas que promuevan el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales, con inclusión de la función que pueden desempeñar los procesos presupuestarios nacionales en la realización progresiva de esos derechos;
    (أ) أن يواصل التعاون، وفقاً لولايته، مع غيره من المقررين والممثلين والخبراء وأعضاء الأفرقة العاملة للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، في سعيه إلى صياغة مشروع مبادئ توجيهية عامة تتبعها الدول في اتخاذ القرارات وأداء مدفوعات الديون وبرامج الإصلاح الهيكلي ومواصلة استعراض آثار عبء الديون الخارجية والسياسات المتبعة لمواجهتها على قدرة حكومات البلدان النامية على اعتماد السياسات والبرامج الرامية إلى التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الدور الذي يمكن أن تؤديه عملية إعداد الميزانيات الوطنية في الإعمال التدريجي لهذه الحقوق؛
  • c) El compromiso que figura en la Declaración de Bruselas, aprobada por la Tercera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados (A/CONF.191/12), de proveer a la plena financiación y la aplicación expedita y efectiva de la Iniciativa Ampliada en favor de los países pobres muy endeudados, que es fundamental para liberar recursos presupuestarios nacionales con miras a la reducción de la pobreza, de facilitar el alivio de la deuda de los países en situación posterior a un conflicto con arreglo a la flexibilidad prevista en el marco de la citada Iniciativa Ampliada, y de considerar la posibilidad de conceder una moratoria a los pagos en servicio de la deuda en casos excepcionales.
    (ج) الالتزام الوارد في إعلان بروكسل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً (A/CONF.191/12)، بشأن توفير التمويل الكامل والتنفيذ السريع والفعال للمبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وهي المبادرة التي لا بد منها لتحرير موارد الميزانيات المحلية من أجل الحد من الفقر، وتخفيف عبء الديون على البلدان التي تمر بمرحلة لاحقة لنزاع في إطار المرونة التي توفرها المبادرة المعززة، والنظر في منح تأجيل بخصوص أداء مدفوعات خدمة الديون في حالات استثنائية؛
  • El equipo especial celebra y alienta los esfuerzos que los países donantes y las instituciones financieras internacionales despliegan para examinar medios alternativos de promover la sostenibilidad de la deuda al hacer realidad los objetivos de desarrollo del Milenio desde una perspectiva de los derechos humanos incluyendo, entre otras cosas, la concesión de subvenciones y de fondos adicionales para el alivio de la deuda por encima de las normativas sobre gasto social fijadas en la Iniciativa para la Reducción de la Deuda de los Países Pobres muy Endeudados (PPME), así como canjes de la deuda vinculados al desempeño.
    وترحب فرقة العمل بجهود البلدان المانحة والمؤسسات المالية الدولية وتشجعها على النظر في سبل أخرى لزيادة القدرة على تحمل عبء الديون بما في ذلك من خلال تقديم المنح والتمويل الإضافي لمعايير الإنفاق الاجتماعي لتخفيف عبء الديون عن كاهل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وكذلك مبادلات الديون المرتبطة بالأداء، لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بأسلوب يرتكز على حقوق الإنسان.